來(lái)源:新加坡早報(bào) 作者: 2007-09-19 13:29:50
“我的小爸爸/我親愛(ài)的爸爸/沒(méi)有你我不能活了/你是那么地重要/你真是個(gè)好爸爸/我什么都可以給你/你是全世界最好的爸爸/我最愛(ài)的小爸爸”
C嫁到法國(guó)去有八年了。八年中,她總有些關(guān)于YY的故事和我們分享。YY雖然還是個(gè)孩子,但很多時(shí)候,他說(shuō)的話往往讓我們這群阿姨無(wú)比驚訝。我們都說(shuō)他有法國(guó)式的幽默,法華混血兒的英俊,長(zhǎng)大后必定“為害人間”。
印象最深刻的是去年的一封電郵。C說(shuō)當(dāng)時(shí)他們一家三口正開(kāi)著車在巴黎街上。等候綠燈的時(shí)候,突然傳來(lái)“噗”的一聲,是法國(guó)爸爸放了個(gè)屁。
YY明知故問(wèn):“喔,爸爸!那是什么呀?”
法國(guó)爸爸回答:“哦,兒子,那是一只蒼蠅。”
新加坡媽媽忍笑別過(guò)頭去,沒(méi)想到Y(jié)Y竟回了一句:“我還從沒(méi)聽(tīng)過(guò)蒼蠅放屁呢,爸爸!”全家哄堂。
去年C到北京來(lái)找我,臨走時(shí)我送了她一張張洪量的光盤。C說(shuō)她回去巴黎以后常播來(lái)聽(tīng)。一天,YY就問(wèn)她:“媽媽,他唱得真不錯(cuò),他在唱些什么呀?”
C便給YY翻譯了幾句歌詞,然后乘機(jī)問(wèn)他愿不愿意學(xué)中文:“學(xué)會(huì)中文,你就可以自己聽(tīng)他的歌啦?”C高興地建議。
“噢不,媽媽!”YY一臉嚴(yán)肅:“那他就會(huì)用他的生平故事來(lái)煩我,我寧可只聽(tīng)音樂(lè)呀!”
YY那些機(jī)智的反應(yīng)好象特別成熟,但他卻充滿了可愛(ài)的童真。像許多法國(guó)孩子一樣,他相信只要把自己脫落的乳牙放在枕頭底下,睡覺(jué)的時(shí)候,老鼠嬤嬤就會(huì)把乳牙搬走,還會(huì)賞一個(gè)銅錢。
因此當(dāng)他在學(xué)校把掉下來(lái)的乳牙給弄丟后,回到家里便一本正經(jīng)地坐在書(shū)桌邊,忙著給老鼠嬤嬤寫信。信中說(shuō)自己丟了乳牙,希望老鼠嬤嬤還能賞個(gè)銅錢。當(dāng)然,老鼠嬤嬤圓了他的夢(mèng)……
我們都喜歡YY,我們都喜歡他的幽默創(chuàng)意,他的童趣,他的單純和無(wú)憂無(wú)慮。在YY身上,我們似乎看到許多新加坡孩子沒(méi)有的東西……
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號(hào)
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看