幼教網
全國站
您現在的位置:幼教 > 兒童樂園 > 睡前故事 > 正文

沙丘的故事(六)

來源:來自網絡 2009-08-08 15:56:35

說兩句

  當他喊著上帝的名字和她一起跳進水里去的時候,她是用怎樣的視線在注視著他!她大叫了一聲,但是仍然感到安全,因為他決不會讓她沉下去的。

  在這恐怖和危險的時刻,雨爾根體會到了那支古老的歌中的字句:

  這是船頭畫幅里的情景:

  王子在擁抱著他的戀人。

  他是一個游泳的能手,現在這對他很有用了。他用一只手和雙腳劃著水,用另一只手緊緊地抱著這年輕的姑娘。他在浪濤上浮著,踩著水,使用他知道的一切技術,希望能保持足夠的力量而到達岸邊。他聽到克拉娜發(fā)出一聲嘆息,覺著她身上起了一陣痙攣,于是他便更牢牢地抱住她。海水向他們身上打來,浪花把他們托起,水-

  是那么深,那么透明,在轉眼之間他似乎看見一群青花魚在下面發(fā)出閃光——這也許就是“海有怪獸”(注:原文是leviathan!妒ソ洝分袛⑹鰹橄笳餍皭旱暮V泄肢F。見《舊約全書·約伯記》第41章。),要來吞噬他們。云塊在海上撒下陰影,然后耀眼的陽光又射出來了。驚叫著的鳥兒,成群地在他頭上飛過去。在水上浮著的、昏睡的胖野鴨惶恐地在這位游泳家面前突然起飛。他覺得他的氣力在慢慢地衰竭下來。他離岸還有好幾錨鏈長的距離;這時有一只船影影綽綽駛近來救援他們。不過在水底下——他可以看得清清楚楚——有一個白色的動物在注視著他們;當一股浪花把他托起來的時候,這動物就更向他逼近來:他感到一陣壓力,于是周圍便變得漆黑,一切東西都從他的視線中消逝了。

  沙灘上有一條被海浪沖上來的破船。那個白色的“破浪神”(注:這是一個木雕的人像,一般安在船頭,古時的水手迷信它可以“破浪”,使船容易向前行駛。)倒在一個錨上;錨的鐵鉤微微地露出水面。雨爾根碰到它,而浪濤更以加倍的力量推著他向它撞去。他昏過去了,跟他的重負同時一起下沉。接著襲來第二股浪濤,他和這位年輕的姑娘又被托了起來。

  漁人們撈其他們,把他們抬到船里去;血從雨爾根的臉上流下來,他好像是死了一樣,但是他仍然緊緊地抱著這位姑娘,大家只有使出很大的氣力才能把她從他的懷抱中拉開?死忍稍诖铮嫔珣K白,沒有生命的氣息。船現在正向岸邊劃去。

  他們用盡一切辦法來使克拉娜復蘇;然而她已經死了!他一直是抱著一具死尸在水上游泳,為這個死人而把他自己弄得精氣力竭。

  雨爾根仍然在呼吸。漁人們把他抬到沙丘上最近的一座屋子里去。這兒只有一位類似外科醫(yī)生的人,雖然他同時還是一個鐵匠和雜貨商人。他把雨爾根的傷裹好,以便等到第二天到叔林鎮(zhèn)上去找一個醫(yī)生。

  病人的腦子受了重傷。他在昏迷不醒中發(fā)出狂叫。但是在第三天,他倒下了,像昏睡過去了一樣。他的生命好像是掛在一根線上,而這根線,據醫(yī)生的說法,還不如讓它斷掉的好——這是人們對于雨爾根所能做出的最好的希望。

  “我們祈求上帝趕快把他接去吧;他決不會再是一個正常的人!”

  不過生命卻不離開他——那根線并不斷,可是他的記憶卻斷了:他的一切理智的聯系都被切斷了。最可怕的是:他仍然有一個活著的身體——一個又要恢復健康的身體。

  雨爾根住在商人布洛涅的家里。

  “他是為了救我們的孩子才得了病的,”老頭子說;“現在他要算是我們的兒子了。”

  人們把雨爾根叫做白癡;然而這不是一個恰當的名詞。他只是像一把松了弦的琴,再也發(fā)不出聲音罷了。這些琴弦只偶然間緊張起來,發(fā)出一點聲音:幾支舊曲子,幾個老調子;畫面展開了,但馬上又籠罩了煙霧;于是他又坐著呆呆地朝前面望,一點思想也沒有。我們可以相信,他并沒有感到痛苦,但是他烏黑的眼睛失去了光彩,看起來像模糊的黑色玻璃。

  “可憐的白癡雨爾根!”大家說。

  他,從他的母親的懷里出生以后,本來是注定要享受豐富的幸福的人間生活的,因而對他說來,如果他還盼望或相信來世能有更好的生活,那末他簡直是“傲慢,可怕地狂妄”了。難道他心靈中的一切力量都已經喪失了嗎?他的命運現在只是一連串艱難的日子、痛苦和失望。他像一個美麗的花根,被人從土壤里拔出來,扔在沙子上,聽其它腐爛下去。不過,難道依著上帝的形象造成的人只能有這點價值嗎?難道一切都是由命運在那兒作祟嗎?不是的,對于他所受過的苦難和他所損失掉的東西,博愛的上帝一定會在來生給他報償的。“上帝對一切人都好;他的工作充滿了仁慈。”這是大衛(wèi)《圣詩集》中的話語。這商人的年老而虔誠的妻子,以耐心和希望,把這句話念出來。她心中只祈求上帝早點把雨爾根召回去,使他能走進上帝的“慈悲世界”和永恒的生活中去。

  教堂墓地的墻快要被沙子埋掉了;克拉娜就葬在這個墓地里。雨爾根似乎一點也不知道這件事情——這不屬于他的思想范圍,因為他的思想只包括過去的一些片斷。每個禮拜天他和一家人去做禮拜,但他只靜靜地坐在教堂里發(fā)呆。有一天正在唱圣詩的時候,他深深地嘆了一口氣,他的眼睛閃著光,注視著那個祭壇,注視著他和死去的女朋友曾經多次在一起跪過的那塊地方。他喊出她的名字來,他的面色慘白,眼淚沿著臉頰流下來。

  人們把他扶出教堂。他對大家說,他的心情很好,他并不覺得有什么毛病。上帝所給予他的考驗與遺棄,他全記不得了——而上帝,我們的造物主,是聰明、仁愛的,誰能對他懷疑呢?我們的心,我們的理智都承認這一點,《圣經》也證實這一點:“他的工作充滿了仁慈。”

  在西班牙,溫暖的微風吹到摩爾人的清真寺圓頂上,吹過橙子樹和月桂樹;處處是歌聲和響板聲。就在這兒,有一位沒有孩子的老人、一個最富有的商人,坐在一幢華麗的房子里。這時有許多孩子拿著火把和平動著的妻子在街上游行過去了。這時老頭子真愿意拿出大量財富再找回他的女兒:他的女兒,或者女兒的孩子——這孩子可能從來就沒有見過這個世界的陽光,因而也不能走進永恒的天國。“可憐的孩子!”

  是的,可憐的孩子!他的確是一個孩子,雖然他已經有30歲了——這就是老斯卡根的雨爾根的年齡。

  流沙把教堂墓地的墳墓全都蓋滿了,蓋到墻頂那么高。雖然如此,死者還得在這兒和比他們先逝去的親族或親愛的人葬在一起。商人布洛涅和他的妻子,現在就跟他們的孩子一道,躺在這白沙的下面。

  現在是春天了——是暴風雨的季節(jié)。沙上的沙丘粒飛到空中,形成煙霧;海上翻出洶涌的浪濤;鳥兒像暴風中的云塊一樣,成群地在沙丘上盤旋和尖叫。在沿著斯卡根港汊到胡斯埠沙丘的這條海岸線上,船只接二連三地觸到礁上出了事。

  有一天下午雨爾根單獨地坐在房間里,他的頭腦忽然似乎清醒起來;他有一種不安的感覺——這種感覺,在他小時候,常常驅使他走到荒地和沙丘之間去。

  “回家!回家!”他說。誰也沒有聽到他。他走出屋子,向沙丘走去。沙子和石子吹到他的臉上來,在他的周圍打旋。他向教堂走,沙子堆到墻上來,快要蓋住窗子的一半了?墒情T口的積沙被鏟掉了,因此教堂的入口是敞開的。雨爾根走進去。

  風暴在斯卡根鎮(zhèn)上呼嘯。這樣的風暴,這樣可怕的天氣,人們記憶中從來不曾有過。但是雨爾根是在上帝的屋子里。當外面正是黑夜的時候,他的靈魂里就現出了一線光明——一線永遠不滅的光明。他覺得,壓在他頭上的那塊沉重的石頭現在爆裂了。他仿佛聽到了風琴的聲音——不過這只是風暴和海的呼嘯。他在一個座位上坐下來?窗,蠟燭一根接著一根地點起來了。這兒現在出現了一種華麗的景象,像他在西班牙所看到的一樣。市府老參議員們和市長們的肖像現在都有了生命。他們從掛過許多世紀的墻上走下來,坐到唱詩班的席位上去。教堂的大門和小門都自動打開了;所有的死人,穿著他們生前那個時代的節(jié)日衣服,在悅耳的音樂聲中走進來了,在凳子上坐下來了。于是圣詩的歌聲,像洶涌的浪濤一樣,洪亮地唱起來了。住在胡斯埠的沙丘上的他的養(yǎng)父養(yǎng)母都來了;商人布洛涅和他的妻子也來了;在他們的旁邊、緊貼著雨爾根,坐著他們和善的、美麗的女兒。她把手向雨爾根伸來,他們一起走向祭壇:他們曾經在這兒一起跪過。牧師把他們的手拉到一起,把他們結為愛情的終身伴侶。于是喇叭聲響起來了——悅耳得像一個充滿了歡樂和平望的小孩子的聲音。它擴大成為風琴聲,最后變成充滿了洪亮的高貴的音色所組成的暴風雨,使人聽到非常愉快,然而它卻是強烈得足夠打碎墳上的石頭。

  掛在唱詩班席位頂上的那只小船,這時落到他們兩人面前來了。它變得非常龐大和美麗;它有綢子做的帆和鍍金的帆桁:它的錨是赤金的,每一根纜索,像那支古老的歌中所說的,是“摻雜著生絲”。這對新婚夫婦走上這條船,所有做禮拜的人也跟著他們一起走上來,因為大家在這兒都有自己的位置和快樂。教堂的墻壁和拱門,像接骨木樹和芬芳的菩提樹一樣,都開出花來了;它們的枝葉在搖動著,散發(fā)出一種清涼的香氣;于是它們彎下來,向兩邊分開;這時船就拋錨,在中間開過去,開向大海,開向天空;教堂里的每一根蠟燭是一顆星,風吹出一首圣詩的調子,于是大家便跟著風一起唱:

  “在愛情中走向快樂!——任何生命都不會滅亡!永遠的幸福!哈利路亞!”

  這也是雨爾根在這個世界里所說的最后的話。連接著不滅的靈魂的那根線現在斷了;這個陰暗的教堂里現在只有一具死尸——風暴在它的周圍呼嘯,用散沙把它掩蓋住。

  第二天早晨是禮拜天;教徒和牧師都來做禮拜。到教堂去的那條路是很難走的,在沙子上幾乎無法通過。當他們最后到來的時候,教堂的入口已經高高地堆起了一座沙丘。牧師念了一個簡短的禱告,說:上帝把自己的屋子的門封了,大家可以走開,到別的地方去建立一座新的教堂。

  于是他們唱了一首圣詩,然后就都回到自己的家里去。在斯卡根這個鎮(zhèn)上,雨爾根已經不見了;即使在沙丘上人們也找不到他。據說滾到沙灘上來的洶涌的浪濤把他卷走了。

  他的尸體被埋在一個最大的石棺——教堂——里面。在風暴中,上帝親手用土把他的棺材蓋;大堆的沙子壓到那上面,現在仍然壓在那上面。

  飛沙把那些拱形圓頂都蓋住了。教堂上現在長滿了山楂和玫瑰樹;行人現在可以在那上面散步,一直走到冒出沙土的那座教堂塔樓。這座塔樓像一塊巨大的墓碑,在附近十多里地都望得見。任何皇帝都不會有這樣漂亮的墓碑!誰也不來攪亂死者的安息,因為在此以前誰也不知道有這件事情:這個故事是沙丘間的風暴對我唱出來的。

  -----------------

 。1860年)

  這個故事最先發(fā)表在1860年哥本哈根出版的《新的童話和故事集》第一卷第四部。這個故事與《柳樹下的夢》、《依卜和克麗斯玎》和《老單身漢的睡帽》,在情節(jié)、感情和氣氛方面有很多相似之處——都是天真無邪的真摯愛情,在人生的坎坷之路上最后發(fā)展成為悲劇,調子是低沉的。這就不得不使人聯想起安徒生本人一生在愛情上的遭遇。但他不愿意使讀者感到過于哀傷,所以他就照例求助于上帝,使他老人家動用他的慈悲,把人間的悲哀轉化成為“幸福”——當然是虛無縹緲幻想中的“幸福”,像《賣火柴的小女孩》一樣。”她把手向雨爾根伸來,他們一起走向祭壇:他們曾經在這兒跪過。牧師把他們的手拉到一起,把他們結為愛情的終身伴侶。

  “關于這篇故事安徒生在他1869年出版的《故事全集》中寫道:“我發(fā)現這里(即安徒生當時訪問過的斯卡根和尤特蘭西海岸)的太自然和生活習俗很美。它們成為溶進我的創(chuàng)作中的思想基礎。這些思想長期縈繞在我的腦際。它們源于我和丹麥詩人奧倫施拉格的一次談話。他的話在我年輕的心里留下了很深的印象。不過那時我的理解只停留在字面上,不像現在這樣清楚。我們談到‘永恒’的問題,奧倫施拉格問:‘你為什么那樣有把握,認為此生以后還有另一個生命?’我向他肯定,我完全相信這一點,根據是上帝的大公無私。不過我對他講的時候,我使用了不恰當的字眼:‘這是人的要求’。”

  “于是他繼續(xù)說:‘你敢于要求永恒的生命,不覺得僭越么?上帝不是在此生已經給了你無限的恩惠么?我知道上帝已經給了我深厚的恩惠。當我死時閉上眼睛的當兒,我將懷著感激的心情向他祈禱,感謝他。如果他還要給我一個新的、永恒的生命,我將作為一項新的無限深廣的恩典來接收它。’我說:‘你很容易說這樣的話,在這個世界上上帝給你的賜予已經不少了,我也可以這樣說。不過想想看,在這個世界上活著的許多人,卻不能這樣說——許多人身體有病,神智不健全,在最悲痛的情況下過日子,憂傷和平困一直伴隨著他們。為什么他們要這樣受難呢?為什么我們的份額是如此不平等呢?這是極錯誤的,而上帝就不應該做錯誤的事!因此上帝得作出補償。他將作出我們所做不到的事:他將給我們永恒的生命!’這番談話就使我產生了寫《沙丘的故事》的動機”。

  這番談話說明了安徒生的上帝觀,也說明了他的苦悶:他無法解釋他自己的生存——特別是他在愛情上的遭遇。

  相關推薦:

小升初試題、期中期末題、小學奧數題

盡在奧數網公眾號

   歡迎使用手機、平板等移動設備訪問幼教網,幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點擊查看

  • 歡迎掃描二維碼
    關注幼教網微信
    gh_5735a1f9f07c

  • 歡迎掃描二維碼
    關注奧數網微信
    ID:aoshu_2003

熱點專題

  • 幼兒園教學課件:奇特的建筑
  • 幼兒教學課件:小魚的夢
  • 河頭幼兒園“幫水寶寶搬家”

[幼兒園英語課件]幼兒園英語課件:認識時間

[幼兒園英語課件]幼兒園英語課件:A Apple

幼升小

幼升小資訊

幼升小政策

幼升小擇校

幼升小指導

學區(qū)房

幼升小真題

重點小學

上海小學

廣州小學

深圳小學

成都小學

武漢小學

南京小學

北京一類幼兒園

海淀區(qū)幼兒園

西城區(qū)幼兒園

東城區(qū)幼兒園

朝陽區(qū)幼兒園

其他區(qū)幼兒園

幼兒園資訊

教師園地

幼兒園說課稿

幼兒園教案

教學論文

幼兒園課件

幼兒園教師心得

幼兒園評語

少兒教育

胎教

早期教育

入園必讀

潛能開發(fā)

藝術培養(yǎng)

家庭教育

兒童樂園

科普知識

圖書推薦

睡前故事

成語故事

童話故事

唐詩宋詞

孕育指南

時尚媽咪

健康寶貝

美食廚房

趣味數學

健康飲食

專家答疑

-->