來源:來自網(wǎng)絡 2009-08-08 16:07:54
5.一位錄事的變化
那個守夜人,我們一定還沒有忘記掉;他忽然記起了自己曾經(jīng)看到、并且送進醫(yī)院里去的那雙套鞋。他現(xiàn)在來要把它們?nèi)∽。不過,那位中尉既不接收它們,而街上也沒有任何人認領(lǐng)。所以他只好把它們送到警察署去。
“這倒很像我的一雙套鞋,”一位錄事先生看到這雙無人認領(lǐng)的東西時說。于是他把它們放在他自己的一雙套鞋旁邊。
“恐怕只有比鞋匠還銳利的眼睛才能把這兩雙套鞋區(qū)別開來。”
“錄事先生,”一個聽差的說,手中拿著幾張文件。
錄事掉過身來,跟這人說了幾句話。他說完了以后,又掉過身來再看看這雙套鞋。這時他就認不清究竟左手的一雙是他的呢,還是右手的一雙是他的。
“那打濕了的一雙一定是我的,”他想。但是他的想法錯了,因為這是“幸運的套鞋”。難道警察就不會把東西弄錯嗎?他把套鞋穿上,在衣袋里塞了幾份文件,在脅下也夾了幾份文件——因為他要帶回家去讀,以便摘出其中的要點。但是今天是星期天的早晨,而且天氣很好。他想,到佛列得里克斯堡公園去散散步,對于身體是有好處的。因此他就去了。
你在什么地方也找不出這樣一個安靜和勤快的年輕人。我們很愿意叫他去散散步。他坐的時間太長,散散步對他是有好處的。起初他只是邁著步子,什么東西也不想,所以這雙套鞋就沒有機會來施展它的魔力了。
他在路上遇見一個熟人——一個年輕的詩人。這詩人告訴他說,他明天就要開始一個夏季旅行。
“咳,你又要走了嗎?”錄事說。“你是一個多么幸福和自由的人啊!你想到什么地方去就到什么地方去。像我們這樣的人腳上都拖著鏈子。”
“而這鏈子是系在面包樹上的!”詩人回答說。“但是你不須為將來擔憂。等你老了,你就可以領(lǐng)到養(yǎng)老金呀!”
“比較起來,還是你痛快,”錄事說。“坐下來寫詩一定是極愉快的事情。大家都恭維你,同時你也是你自己的主人。啊,天天坐著背些法院里的瑣碎文件,你試試看!”
詩人搖了搖頭;錄事也搖了搖頭;每個人都保留著自己的意見。他們就這樣分手了。
“詩人們都是一批怪人!”錄事說。“我倒也希望進入到他們的境界里——自己也做一個詩人!我肯定不會像他們一樣,光寫些發(fā)牢騷的詩。對于一個詩人說來,今天是一個多么美麗的春天日子!空氣是意外地新鮮,云彩是那么美麗,花木發(fā)出多么香的氣息!是的,幾年來我沒有過像現(xiàn)在這一忽兒的感覺。”
我們已經(jīng)知道,他成了一個詩人。這個改變的過程并不是很突然的;如果人們以為詩人跟別的人不同,那是很愚蠢的想法。在普通人當中,有許多人的氣質(zhì)比那些公認的詩人還更富有詩意呢。他們的差別是,詩人有更強的理智記憶力:他能牢牢地保持住感情和思想,直到它們清楚明白地形成字句為止,一般人是做不到這一點的。不過從一個平常的氣質(zhì)轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋天才,無論如何要算得是一個轉(zhuǎn)變過程。錄事現(xiàn)在就在經(jīng)歷這個過程。
“多么醉人的香氣呵!”他說。“這真叫我想起洛拉姑姑家的紫羅蘭來!是的,那是當我還是一個小孩子的時候聞到的!天啦,我好久沒有想到這件事情!善良的老小姐!她住在交易所后面。不管冬天的氣候是怎樣寒冷,她總是在水里培養(yǎng)一根枝條和幾根綠芽。當我把一個熱銅板貼在結(jié)了冰花窗的玻璃上來融化出一個視孔的時候,看見她的紫羅蘭盛開了。這是一個可愛的景象。外面的運河上,船只都凍結(jié)在冰里,船員們都離去了;只有一只尖叫的烏鴉是唯一留下的生物。后來,當春風吹起的時候,一切又活躍起來了。人們在歡呼和喊聲中把冰層打開了;船也上了油,桅桿也配上了索具,于是它們便向海外的國家開去。但是我仍然留在這兒,而且永遠留在這兒,坐在警察署里,讓別人好領(lǐng)取護照到外國去旅行。這就是我的命運。啊,這就是生活!”
他深深地嘆了一口氣。但是他忽然又停住了,“我的天老爺!這是怎么一回事?我從來沒有像現(xiàn)在這樣的思想和感覺!這一定是春天的氣息在作怪!它既使人激動,又使人感到愉快!”
他把手伸到衣袋里掏出文件。“這些東西現(xiàn)在可以分分我的心,”他說,同時讓自己的眼睛在第一頁上溜。“西格卜麗思夫人——五幕悲劇,”他念著。“這是怎么一回事?這還是我親手寫的字呢。難道我寫了這部悲劇嗎?散步場上的陰謀;或者,懺悔的日子——歌舞喜劇。我從什么地方弄到這些東西呢?一定是別人放進我的衣袋里的,F(xiàn)在又有一封信!”
是的,這是劇院的經(jīng)理寫來的。劇本被拒絕了,而且信里的字眼也很不客氣。
“哼!哼!”錄事說,同時在一個凳子上坐下來。他的思想是那么活躍,他的心是那么溫柔。他不自覺地扯下長在近旁的一朵花。這是一朵很普通的小雛菊。一個植物學家要花幾堂課才能對我們講得清楚的東西,這朵花只須一分鐘就解釋清楚了。它講出它出生的經(jīng)過,它講出太陽光的力量——太陽光使它細巧的葉兒展開,發(fā)出香氣。于是他想起了生活的斗爭;這斗爭也同樣喚醒我們胸中的情感。陽光和空氣都是花兒的愛人,不過陽光是更被愛的一位。它把面孔掉向陽光,只有當陽光消逝了的時候,花兒才卷起葉子,在空氣的擁抱中睡過去。
“只有陽光才使我顯得漂亮!”花兒說。
“但是空氣使你呼吸!”詩人的聲音低語著。
他身旁站著一個小孩子,用一根棍子在一條泥溝里敲打,弄得幾滴泥水濺到樹枝上去了。于是錄事就想到,水滴里幾百萬看不見的微生物也必定被濺到空中去了。依照它們體積的比例,它們的情形也正像我們?nèi)祟惐蝗拥礁呖罩械脑茐K里去一樣。當錄事想到這一點,以及他的思想中所起的整個變化的時候,他就微笑了。
“我是在睡覺,同時也是在做夢!一個人很自然地做起夢來,而同時又知道這是一場夢——這該是多么稀奇的事情!我希望明天醒來以后,還能把這一切記得清清楚楚。我有一種稀有的愉快的感覺。我現(xiàn)在什么東西都看得清楚!我覺得自己的頭腦非常清醒!不過,我知道,明天如果我能記得某些情景的話,我一定會覺得這是幻想;但是我已經(jīng)親身體驗過,一切聰明和美麗的東西,正如妖精藏在地底下的錢一樣,人們只能在夢中聽到和談到。當一個人得到這些東西的時候,他是豪華和富貴的;不過在陽光下檢查一下,它們就只是石頭和干枯的葉子罷了。啊!”
他嘆了一口氣,頗有點牢騷的情緒。他把在樹枝間跳躍著的、唱著歌的幾只小鳥兒凝望了一陣,說:
“它們比我幸福得多。飛翔是一種愉快的藝術(shù)。那些生而就能飛的動物真是幸運!是的,如果我會變成任何東西的話,我就希望變成這樣一只百靈鳥!”
不一會兒他的上衣后裾和袖子就聯(lián)到一起,變成一雙翅膀了。他的衣服變成了羽毛,套鞋變成了雀爪。他親眼看到這變化的過程,他內(nèi)心里不禁大笑起來。“唔,我現(xiàn)在知道了,我是在做夢,不過以前我從來沒有夢得這么荒唐。”于是他飛到那些綠枝間去,唱起歌來。但是他的歌聲中沒有詩,因為他詩人的氣質(zhì)現(xiàn)在已經(jīng)沒有了。這雙套鞋,像一個辦事徹底的人一樣,在一個固定的時間里只做一件事情。他希望做一個詩人,他就成了一個詩人了,F(xiàn)在他希望做一只小鳥;但是既然成了一只鳥,他以前的特點就完全消失了。
“這也真夠滑稽!”他說。“白天我坐在警察署的枯燥乏味的公文堆里,夜間我就夢見自己在飛來飛去,成了佛列得里克斯堡公園里的一只百靈鳥。一個人倒真可以把這故事寫成一部通俗的喜劇呢。”
現(xiàn)在他飛到草地上來了。他把頭掉向四邊望,同時用嘴啄著一根柔軟的草梗。草梗與他的身體相比,似乎和北非洲棕櫚樹枝的長短差不多。
這一切不過是曇花一現(xiàn)而已。他的四周馬上又變成了漆黑的夜。他似乎覺得有一件巨大的物體落到頭上來——這是水手住宅區(qū)的一個孩子向這只百靈鳥頭上拋過來的一頂大帽子。一只手伸進帽子里來了,把錄事的背和翅膀抓住,弄得他不得不唧唧喳喳地叫起來。他感到一陣驚恐的時候,大聲地叫道:
“你這個無禮的混蛋!我是警察署的書記呀!”
可是這聲音在孩子的耳中聽來只不過是一陣“唧唧!喳喳!”罷了。他在鳥兒的嘴上敲了兩下,帶著他走了。
在一個小巷里小孩碰見另外兩個孩子。這兩個人,就出身說,是屬于受過教養(yǎng)的那個階級的;可是就能力講,他們是屬于學校中最劣的一等。他們花了八個銀毫把這只小鳥買走了。因此這位錄事就被帶回到哥本哈根,住進哥得街上的一個人家里去。
“幸好我是在做夢,”錄事說,“否則我就真要生氣了。起先我是一個詩人,現(xiàn)在我卻成了一只百靈鳥!是的,這一定是詩人的氣質(zhì)使我轉(zhuǎn)變成為這只小動物的。這也真算是倒霉之至,尤其當一個人落到小孩子手中去了的時候。我倒希望知道這會得到一個什么結(jié)果呢。”
孩子把他帶到一個非常漂亮的房間里去。一個微笑著的胖太太向他們走來。她把這只百靈鳥叫做一只普通的田野小鳥,不過當她看到他們把它帶來的時候,她并不感到太高興。她只讓這小鳥在這兒待一天,而且他們還得把它關(guān)進窗子旁的那只空籠子里去。
“也許它能逗得波貝高興一下吧,”她繼續(xù)說,望著一只大綠鸚鵡笑了一下。這鸚鵡站在一個漂亮銅籠子里的環(huán)子上,洋洋得意地蕩來蕩去。
“今天是波貝的生日,”她天真地說,“因此應該有一個普通的田野小鳥來祝賀他。”
波貝一句話也不回答;他只是驕傲地蕩來蕩去。不過一只美麗的金絲鳥——他是去年夏天從他溫暖芬芳的祖國被帶到這兒來的——開始高聲地唱起來。
“多嘴的!”太太說,馬上把一條白手帕蒙在籠子上。
“唧唧!吱吱!”雀子嘆了一口氣,“她又在大發(fā)雷霆。”嘆了這口氣以后,他就不再做聲了。
錄事——或者引用太太的話,一只田野的小鳥——是關(guān)在靠近金絲鳥的一個雀籠里,離鸚鵡也不遠。波貝所會說的唯一的人話——而且這話聽起來也很滑稽——是:“來吧,讓我們像一個人吧。”他所講的其他的話語,正如金絲鳥的歌聲一樣,誰也聽不懂。只有變成了一只小鳥的這位錄事,才能完全聽懂他的朋友的話語。
“我在青翠的棕櫚樹下飛,我在盛開的杏樹下飛!”金絲鳥唱著。“我和我的兄弟姐妹們在美麗的花朵上飛,在風平浪靜的海上飛——那兒有植物在海的深處波動。我也看見許多可愛的鸚鵡,他們講出許多那么長、那么有趣的故事。”
“這都是一些野鳥,”鸚鵡回答說。“他們沒有受過教育。來吧,讓我們像一個人吧——為什么不笑呢?如果太太和所有的客人們都能發(fā)笑,你也應該能發(fā)笑呀。對于幽默的事情不能領(lǐng)會,這是一個很大的缺點。來吧,讓我們像一個人吧。”
“你記得那些美麗的少女在花樹下的帳篷里跳舞嗎?你記得那些野生植物的甜果子和清涼的果汁嗎?”
“啊,對了!”鸚鵡說,“不過我在這兒要快樂得多。我吃得很好,得到親熱的友情。我知道自己有一個很好的頭腦,我再也不需要什么別的東西了。讓我們像一個人吧!你是人們所謂的一個富有詩意的人,但是我有高深的學問和幽默感。你有天才,可是沒有理智。你唱著你那一套自發(fā)的高調(diào),弄得人頭昏腦漲,難怪人家要打你。人家卻不能這樣對待我,因為他們付出了更高的代價才得到我呀。我可以用我的尖嘴引起他們的重視,唱出一個‘味茲!味茲!味茲!’的調(diào)子!來吧,現(xiàn)在讓我們像一個人吧!”
“呵,我溫暖的、多花的祖國呵!”金絲鳥唱著。“我歌頌你的青翠的樹林,我歌頌你的安靜的海灣——那兒的樹枝吻著平滑如鏡的水面。我歌頌我的一些光彩的兄弟和姊妹的歡樂——他們所在的地方長著‘沙漠的泉水’①!”
、僦“仙人掌”。
“請你不要再唱這套倒霉的調(diào)子吧!”鸚鵡說。“唱一點能夠叫人發(fā)笑的東西呀!笑聲是智力發(fā)達的最高表現(xiàn)。你看看一只狗或一匹馬會不會笑!不,它們只會哭;只有人才會笑。哈!哈!哈!”波貝笑起來,同時又說了一句老話:“讓我們像一個人吧。”
“你這只灰色的丹麥小雀子,”金絲鳥說,“你也成了一個俘虜!你的森林固然是很寒冷的,但那里面究竟還有自由呀?祜w走吧!他們剛好忘記關(guān)你的籠子;上面的窗子還是開著的呀。飛走吧!飛走吧!”
錄事就這樣辦了,他馬上飛出籠子。在這同時,隔壁房間半掩著的門嘎吱地響了一下,一只家貓目光閃閃地偷偷走了進來,在他后面追趕。金絲鳥在籠里激動地跳著,鸚鵡拍著翅膀,同時叫著:“讓我們像一個人吧。”錄事嚇得要死,趕快從窗子飛出去,飛過一些屋子和許多街道。最后他不得不休息一會兒。
對面的一幢房子他似乎很面熟。它有一個窗子是開著的,所以他就飛進去了。這正是他自己的房間,便在桌子上棲息下來。
“讓我們像一個人吧!”他不知不覺地仿著鸚鵡的口氣這樣說了。在這同時,他恢復到他錄事的原形。不過他是坐在桌子上的。
“我的天老爺!”他叫了一聲,“我怎么到這兒來了,睡得這么糊涂?我做的這場夢也真夠混亂。這全部經(jīng)過真是荒唐透頂!”
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點擊查看