來源:來自網(wǎng)絡(luò) 2009-08-08 17:41:48
那顆星在玫瑰紅色的天空中閃亮發(fā)光,那星終有一天要熄滅消失,而魂靈卻永生,永遠放射光芒。它的顫抖的光落到白墻上,但是它卻沒有寫下上帝的輝煌,沒有寫下上帝的仁慈,沒有寫下在信徒胸中回響的博愛。
“這里面的普賽克永遠也不會死!——生活在意識中?——不可思議的事會發(fā)生嗎?——是的!是的!我這個自我便是不可思議的。不可思議的你,啊,主啊!你的整個世界都是不可思議的;是力量、輝煌——愛的奇異的作品!”——
他的眼明亮了,他的眼爆裂了。教堂的鐘聲是鋪向他這個死者的最后的聲音;他入土了,從耶路撒冷帶回的土,摻和著其他虔誠的死者的灰燼的土,掩埋了他。
許多許多年后,他的骨骸被挖出來,就像他之前的許多逝去的修道士一樣,給骨骸穿上了棕色的僧衣,遞給他的手一串珠子,骨骸被裝進了一個用修道院里挖出的其他人骨做的骨龕里⒂。外面充滿了陽光,里面香煙繚繞,一片做彌撒的聲音。
許多年過去了。
骨骸脫開了,散做一堆;死者的頭骨被堆了起來,形成了一整道教堂的外墻,他的頭也在熾熱的陽光中。死者很多,太多了,現(xiàn)在已經(jīng)沒有人知道他們的名字,也不知道他的名字。瞧!在陽光中那兩個眼窟窿里有一個活的東西在蠕動。那是什么!一只花色蜥蜴跳進了頭蓋骨里,在兩個空洞的大眼窟窿里鉆出鉆進。這個頭骨里現(xiàn)在有生命了。從這個頭骨里一度產(chǎn)生過偉大的思想、光明的夢,對藝術(shù)的愛和美好的東西,從這里流出了熱淚,這里產(chǎn)生過對不朽的希望。蜥蜴跳著,不見了。頭蓋骨碎了,化成了塵土中的塵土。
幾百年過去了。那顆明亮的星照樣閃著光亮,又大又明亮,和以往幾千年一樣,天空泛出紅光,清新得猶如玫瑰,紅得似鮮血。
在那一度曾有一座廢廟宇的那條窄街上,現(xiàn)在建起一座修女庵。在這里的院子里要挖一個墳坑,一個年輕的修女死了,這天早晨她將入土。鐵锨碰到了一塊石頭;石頭白晃晃的,可以看出是大理石,露出了圓圓的肩部,露出的越來越多。鐵锨小心地挖著,露出了一個婦女的頭,——蝴蝶翅膀⒃,在這塊要把年輕修女埋進去的地方,在玫瑰紅色的晨曦中,挖出了一個美麗的普賽克的雕像,用白色大理石刻成的。“多漂亮啊!多完美啊!是黃金時代的藝術(shù)品!”人們都這么說。大師會是誰呢?沒有人知道。除去天上那顆幾千年以來一直在閃爍著的明星之外,沒有人知道他。這顆星知道他在人世間的道路、他經(jīng)歷的考驗、他的弱點,他的:“只是人!”——但是人已死去,飛散掉了,像塵土必定也必須飛散掉一樣。然而他那最好的努力成果,那反映他的內(nèi)心最高尚的輝煌成就——普賽克,則是永生的。它的光輝蓋過了他的名聲,遺留在世上的這點光輝,永世長存,被人看到,受到承認、羨慕和喜愛。
玫瑰紅的天上的那顆明亮的晨星,一閃一閃地將它的光芒投到普賽克上,投到她嘴角的幸福微笑之上,投到仰慕者的眼里,他們在觀看這個用大理石雕成的魂靈。
屬于塵世的那一點點兒,消逝了,被遺忘了,只有存在于永恒之中的那顆星知道它。屬于天界的則在遺下的名聲中閃閃發(fā)光,而當這遺下的名聲也消逝的時候——普賽克還長存。
題注:普賽克在希臘神話中是人的魂靈的化身,通常被描繪成帶蝴蝶翅膀的少女。這個形象在公元前五世紀時開始出現(xiàn)。古羅馬諷刺文學家阿普列烏斯(約公元125年至180年)曾寫過十一卷巨著《變形記》(或《金驢》)。在這部巨著中,他出色地寫了希臘愛神厄洛斯與普賽克(一個國王的美貌女兒)的悲歡離合的故事。普賽克一直吸引著歐洲的雕塑家、畫家、戲劇家、詩人和作曲家,成了許多藝術(shù)家創(chuàng)作的主題。
①指羅馬奧古斯都大帝的王后莉維亞的浴室。
②羅馬圓形劇場是當年露天演劇的場所,建于公元75年。今日只遺下廢墟了。
③意大利文藝復興時期的偉大畫家和建筑藝術(shù)家(1483—1520)。
、芤姟躲~豬》注1。
⑤福爾納林娜在意大利文中為烤面包的女人。拉菲爾的畫《烤面包的女人》陳列在羅馬烏菲紫宮。這幅畫的模特據(jù)傳是拉菲爾的情人。但此模特并不真是烤面包的女人,而可能是烤面包師的女兒或女傭人。關(guān)于拉菲爾的許多情人,世上有各種傳說,可是都不十分可信。⑥安吉羅在意大利文中是天使的意思。
⑦關(guān)于這種舞,安徒生自己在《即興詩人》中寫道:“一種羅馬民間舞,樂曲很單調(diào)。一個人獨舞或是兩個女人或者兩個男人對舞。對舞的人都互不接觸,只是足在跳,越來越快,跳的是半圓圈,胳臂的動作也同樣猛烈。
⑧羅馬神話中的酒神。
、岚⒉_是希臘神話中的太陽神。朱庇特則是羅馬神話中的光明之神。
、庖粮窦{蒂烏斯實有其人,但是是安徒生同時代的人,是一位天主教神父。1861年安徒生在羅馬旅行時去拜訪過他。此前他曾讀過安徒生的《即興詩人》。
⑾指伊甸園中誘夏娃吃知善惡樹果實的蛇。
、惺ソ(jīng)新約《馬太福音》第25章第14至30句講耶穌論對人應(yīng)當按才干授責任時講了一個譬喻,說主人分別給三個仆人五千、二千和一千銀子往外國去。那領(lǐng)五千的用這些錢又賺了五千,領(lǐng)二千的賺了二千,那領(lǐng)一千的仆人卻把銀子埋入土中。三人回來時,帶回來的分別是一萬、四千和埋在地下的一千。主人于是按他們的才干給前兩人以重任;但奪回了給第三個人的一千銀子,并把這個無用的仆人丟在外面黑暗里。
、咽ソ(jīng)新約《馬太福音》第4章說,耶穌受洗后,被圣靈引到曠野,受魔鬼的試探,看他是否忠誠和有悟性。經(jīng)多次試驗后,耶穌說了此話。
、覔(jù)安徒生的筆記,這是一句希伯萊的諺語。
⒂安徒生這里寫的是他在羅馬參觀一個教堂后的印象。埋在那里的修士,在被埋8年后要重被挖出,若是他的尸骨仍是完整的,便得以再披上僧衣,放入龕中。否則便被扔掉。
⒃即普賽克的翅膀,見本篇題注。
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點擊查看