幼教網(wǎng)
全國站
您現(xiàn)在的位置:幼教 > 家庭教育 > 高效學(xué)習(xí) > 正文

專家指導(dǎo):親子閱讀英文繪本的誤區(qū)

來源:勵步英語 作者:勵步英語 2016-08-26 10:56:29

說兩句

  一說起英文繪本的親子閱讀,很多媽媽都感覺頭疼。

  目前來看,主要是幾大問題:

  發(fā)音是一大問題,怕自己發(fā)音不準(zhǔn)影響孩子的人不在少數(shù)。還有的媽媽英語水平不高,看到滿眼的英文單詞連不成句,就算是不考慮發(fā)音,自己讀都費(fèi)勁,所以也不敢給孩子讀。

  而有的媽媽,英語好些的,敢為孩子朗讀,但是往往又按照自己以前的模式,一定要把每句話翻譯成中文說給孩子,好讓孩子理解。

  其實,中國人的英語水平,尤其是流利閱讀的能力普遍都很差。就算是在國外的中國人,能夠聲情并茂地把繪本讀的和英語母語的媽媽一樣好的也不多。

  那是不是這些孩子就沒有辦法享受英文繪本的親子閱讀了呢?

  我覺得,媽媽的英語水平高低會影響孩子,但是不是決定性的因素。就好比會彈鋼琴的媽媽,孩子就一定彈得好嗎?很多媽媽自己不會彈,但是卻能夠找準(zhǔn)孩子的問題,尤其是能夠找出一套激勵孩子興趣、讓孩子自主學(xué)習(xí)的好方法。

  英語學(xué)習(xí)也是一樣。很多媽媽,自己水平不錯,于是在陪孩子讀書的過程中,總是在自己心里定一個標(biāo)準(zhǔn)和計劃,總是在要求孩子通過一本書達(dá)到一個什么程度。而且,因為自己水平高,對于孩子的一些錯誤也看得清楚,所以也總是急于糾正,總想把自己知道的這些東西都教給孩子。但恰恰是這些做法,剝奪了孩子做主的權(quán)利,讓孩子有挫敗感。最后,直接導(dǎo)致孩子的興趣喪失。這樣的媽媽,可能還不如一個不怎么會英語的媽媽對培養(yǎng)孩子興趣方面的正向作用。

  在討論如何給孩子讀英文繪本之前,我覺得需要思考幾個問題:

  第一,親子閱讀的目的是什么?這個問題,其實可以用中文的親子閱讀來理解。有些人,目的很直接,就是希望讀書能夠讓孩子多認(rèn)字。覺得如果沒有把一本書中的字認(rèn)好,書就浪費(fèi)了。但是有更多的人,沒把認(rèn)字作為閱讀的目的。書讀得隨意,最后,認(rèn)字不但成了副產(chǎn)品,水到渠成,孩子成了真正的愛書人。

  用同樣的思路思考英文繪本,是不是一定要把每個字的意思都弄懂?是不是要把全部的文字都給孩子讀出來才算是有效利用了英文繪本?親子閱讀到底是為了馬上學(xué)會英語的具體知識,還是通過英文圖書搭建孩子的英語思維平臺,進(jìn)而提高孩子持續(xù)的學(xué)習(xí)英語的能力、觀察力、想象力和探索外部世界的求知欲?

  第二,中國人在英語朗讀方面的普遍問題在哪里?是單個詞的發(fā)音不準(zhǔn)確,還是整個的韻律節(jié)奏不對?判斷這個問題很簡單,聽老外讀一本書,然后我們重復(fù)--都是最簡單的我們都認(rèn)識的單詞,但是,我們能不能讀出來人家的感覺?讀不出來差的是什么?如果韻律節(jié)奏的問題是大問題,那么單個詞的發(fā)音就不那么重要了。單個詞發(fā)音好的,韻律節(jié)奏和原版的也沒法比,那誰和誰的差別還能有多大呢?因為發(fā)音不好而糾結(jié),是不是沒有意義了呢?

  第三,翻譯中文和用中文輔助理解的區(qū)別在哪里?在國外的圖書館,我們也經(jīng)常能看到咱中國人在簡單的兒童讀物上,把一些不常見的(是我們在中國課本上基本看不到的但是人家國外的孩子常用的)詞標(biāo)上音標(biāo)和中文意思。我們不贊成翻譯,主要是避免孩子去自覺不自覺地對應(yīng)兩種語言的字面含義,并用中文的字面含義去找可搭配的英文單詞,最后就會出現(xiàn)很多笑話。但是從理解場景的角度,對于一個聽力詞匯不多、英語思維沒有建立起來的孩子,你一定不去用書中的語言來描繪這個場景,孩子就會不理解。不理解的結(jié)果就是喪失興趣。

  在這種情況下,就又回到了第一個問題。到底是興趣重要還是眼前的知識重要?知識是有難易程度之分的,不尊重孩子的認(rèn)知規(guī)律即使你想讓孩子學(xué)知識,最后也會徒勞無功。所以,用孩子能夠理解的語言去幫助孩子理解,提高他的認(rèn)知能力就更為重要。

  說到底,中文閱讀也好英文閱讀也罷,都不是為了馬上認(rèn)字而來。書籍本身是孩子提高自身認(rèn)知能力、完成內(nèi)在建構(gòu)的一個途徑。只要能滿足這個功能,不管是什么語言,想怎樣讀就怎樣讀。認(rèn)字的事情,尤其對適合拼讀的英文,是水到渠成的。

  說到這,就不得不說說讀物的分級。記得以前我轉(zhuǎn)過一篇某出版社推薦的小學(xué)生中文閱讀書目。當(dāng)時一位博友就說,她這書目不科學(xué),你看他說6-8歲孩子讀的書,我孩子才三歲就讀過了。我問,是自主閱讀嗎?說不是,我給她讀。這也說明親子閱讀和自主閱讀級別的關(guān)系。

  目前,國內(nèi)的孩子能夠自主閱讀英文的不是很多。很多孩子年齡上夠了,但是因為沒有系統(tǒng)的學(xué)習(xí)閱讀方法,所以即使簡單的讀物也難以完成。所以,在親子閱讀階段,在選書的時候,重點(diǎn)還是要看孩子對主題的興趣度。只要對主題感興趣,書的讀法可以因人而異,同一本書每次和每次讀法都可以不同。而孩子,從不同的讀法中獲得的收益并不少。

  親子閱讀的方式無定勢。媽媽英語好、孩子程度高的,可以多些英語少些中文輔助。但是,即使媽媽孩子程度都不高,一樣可以讀出來趣味和收獲。親子閱讀作為一種過度方式,真正的價值是在孩子和書籍之間做個橋梁。這個橋梁不用多么精美,也不需要特別多的規(guī)矩,能夠傳導(dǎo)一種對閱讀的熱愛并讓孩子有動力去自己探索世界,就足夠了!

  現(xiàn)在微信關(guān)注“勵步國際兒童教育”,在學(xué)習(xí)資源下選擇有聲繪本,即可和孩子一起開始閱讀之旅嘍~

  相關(guān)推薦:

小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題

盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號

   歡迎使用手機(jī)、平板等移動設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看

  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注幼教網(wǎng)微信
    gh_5735a1f9f07c

  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注奧數(shù)網(wǎng)微信
    ID:aoshu_2003

熱點(diǎn)專題

  • 幼兒園教學(xué)課件:奇特的建筑
  • 幼兒教學(xué)課件:小魚的夢
  • 河頭幼兒園“幫水寶寶搬家”

[幼兒園英語課件]幼兒園英語課件:認(rèn)識時間

[幼兒園英語課件]幼兒園英語課件:A Apple

幼升小

幼升小資訊

幼升小政策

幼升小擇校

幼升小指導(dǎo)

學(xué)區(qū)房

幼升小真題

重點(diǎn)小學(xué)

上海小學(xué)

廣州小學(xué)

深圳小學(xué)

成都小學(xué)

武漢小學(xué)

南京小學(xué)

北京一類幼兒園

海淀區(qū)幼兒園

西城區(qū)幼兒園

東城區(qū)幼兒園

朝陽區(qū)幼兒園

其他區(qū)幼兒園

幼兒園資訊

教師園地

幼兒園說課稿

幼兒園教案

教學(xué)論文

幼兒園課件

幼兒園教師心得

幼兒園評語

少兒教育

胎教

早期教育

入園必讀

潛能開發(fā)

藝術(shù)培養(yǎng)

家庭教育

兒童樂園

科普知識

圖書推薦

睡前故事

成語故事

童話故事

唐詩宋詞

孕育指南

時尚媽咪

健康寶貝

美食廚房

趣味數(shù)學(xué)

健康飲食

專家答疑

-->