來源:勵步英語 作者:勵步英語 2016-08-26 10:56:29
一說起英文繪本的親子閱讀,很多媽媽都感覺頭疼。
目前來看,主要是幾大問題:
發(fā)音是一大問題,怕自己發(fā)音不準(zhǔn)影響孩子的人不在少數(shù)。還有的媽媽英語水平不高,看到滿眼的英文單詞連不成句,就算是不考慮發(fā)音,自己讀都費(fèi)勁,所以也不敢給孩子讀。
而有的媽媽,英語好些的,敢為孩子朗讀,但是往往又按照自己以前的模式,一定要把每句話翻譯成中文說給孩子,好讓孩子理解。
其實,中國人的英語水平,尤其是流利閱讀的能力普遍都很差。就算是在國外的中國人,能夠聲情并茂地把繪本讀的和英語母語的媽媽一樣好的也不多。
那是不是這些孩子就沒有辦法享受英文繪本的親子閱讀了呢?
我覺得,媽媽的英語水平高低會影響孩子,但是不是決定性的因素。就好比會彈鋼琴的媽媽,孩子就一定彈得好嗎?很多媽媽自己不會彈,但是卻能夠找準(zhǔn)孩子的問題,尤其是能夠找出一套激勵孩子興趣、讓孩子自主學(xué)習(xí)的好方法。
英語學(xué)習(xí)也是一樣。很多媽媽,自己水平不錯,于是在陪孩子讀書的過程中,總是在自己心里定一個標(biāo)準(zhǔn)和計劃,總是在要求孩子通過一本書達(dá)到一個什么程度。而且,因為自己水平高,對于孩子的一些錯誤也看得清楚,所以也總是急于糾正,總想把自己知道的這些東西都教給孩子。但恰恰是這些做法,剝奪了孩子做主的權(quán)利,讓孩子有挫敗感。最后,直接導(dǎo)致孩子的興趣喪失。這樣的媽媽,可能還不如一個不怎么會英語的媽媽對培養(yǎng)孩子興趣方面的正向作用。
在討論如何給孩子讀英文繪本之前,我覺得需要思考幾個問題:
第一,親子閱讀的目的是什么?這個問題,其實可以用中文的親子閱讀來理解。有些人,目的很直接,就是希望讀書能夠讓孩子多認(rèn)字。覺得如果沒有把一本書中的字認(rèn)好,書就浪費(fèi)了。但是有更多的人,沒把認(rèn)字作為閱讀的目的。書讀得隨意,最后,認(rèn)字不但成了副產(chǎn)品,水到渠成,孩子成了真正的愛書人。
用同樣的思路思考英文繪本,是不是一定要把每個字的意思都弄懂?是不是要把全部的文字都給孩子讀出來才算是有效利用了英文繪本?親子閱讀到底是為了馬上學(xué)會英語的具體知識,還是通過英文圖書搭建孩子的英語思維平臺,進(jìn)而提高孩子持續(xù)的學(xué)習(xí)英語的能力、觀察力、想象力和探索外部世界的求知欲?
第二,中國人在英語朗讀方面的普遍問題在哪里?是單個詞的發(fā)音不準(zhǔn)確,還是整個的韻律節(jié)奏不對?判斷這個問題很簡單,聽老外讀一本書,然后我們重復(fù)--都是最簡單的我們都認(rèn)識的單詞,但是,我們能不能讀出來人家的感覺?讀不出來差的是什么?如果韻律節(jié)奏的問題是大問題,那么單個詞的發(fā)音就不那么重要了。單個詞發(fā)音好的,韻律節(jié)奏和原版的也沒法比,那誰和誰的差別還能有多大呢?因為發(fā)音不好而糾結(jié),是不是沒有意義了呢?
第三,翻譯中文和用中文輔助理解的區(qū)別在哪里?在國外的圖書館,我們也經(jīng)常能看到咱中國人在簡單的兒童讀物上,把一些不常見的(是我們在中國課本上基本看不到的但是人家國外的孩子常用的)詞標(biāo)上音標(biāo)和中文意思。我們不贊成翻譯,主要是避免孩子去自覺不自覺地對應(yīng)兩種語言的字面含義,并用中文的字面含義去找可搭配的英文單詞,最后就會出現(xiàn)很多笑話。但是從理解場景的角度,對于一個聽力詞匯不多、英語思維沒有建立起來的孩子,你一定不去用書中的語言來描繪這個場景,孩子就會不理解。不理解的結(jié)果就是喪失興趣。
在這種情況下,就又回到了第一個問題。到底是興趣重要還是眼前的知識重要?知識是有難易程度之分的,不尊重孩子的認(rèn)知規(guī)律即使你想讓孩子學(xué)知識,最后也會徒勞無功。所以,用孩子能夠理解的語言去幫助孩子理解,提高他的認(rèn)知能力就更為重要。
說到底,中文閱讀也好英文閱讀也罷,都不是為了馬上認(rèn)字而來。書籍本身是孩子提高自身認(rèn)知能力、完成內(nèi)在建構(gòu)的一個途徑。只要能滿足這個功能,不管是什么語言,想怎樣讀就怎樣讀。認(rèn)字的事情,尤其對適合拼讀的英文,是水到渠成的。
說到這,就不得不說說讀物的分級。記得以前我轉(zhuǎn)過一篇某出版社推薦的小學(xué)生中文閱讀書目。當(dāng)時一位博友就說,她這書目不科學(xué),你看他說6-8歲孩子讀的書,我孩子才三歲就讀過了。我問,是自主閱讀嗎?說不是,我給她讀。這也說明親子閱讀和自主閱讀級別的關(guān)系。
目前,國內(nèi)的孩子能夠自主閱讀英文的不是很多。很多孩子年齡上夠了,但是因為沒有系統(tǒng)的學(xué)習(xí)閱讀方法,所以即使簡單的讀物也難以完成。所以,在親子閱讀階段,在選書的時候,重點(diǎn)還是要看孩子對主題的興趣度。只要對主題感興趣,書的讀法可以因人而異,同一本書每次和每次讀法都可以不同。而孩子,從不同的讀法中獲得的收益并不少。
親子閱讀的方式無定勢。媽媽英語好、孩子程度高的,可以多些英語少些中文輔助。但是,即使媽媽孩子程度都不高,一樣可以讀出來趣味和收獲。親子閱讀作為一種過度方式,真正的價值是在孩子和書籍之間做個橋梁。這個橋梁不用多么精美,也不需要特別多的規(guī)矩,能夠傳導(dǎo)一種對閱讀的熱愛并讓孩子有動力去自己探索世界,就足夠了!
現(xiàn)在微信關(guān)注“勵步國際兒童教育”,在學(xué)習(xí)資源下選擇有聲繪本,即可和孩子一起開始閱讀之旅嘍~
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號
歡迎使用手機(jī)、平板等移動設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看