幼教網(wǎng)
全國(guó)站
您現(xiàn)在的位置:幼教 > 幼兒園資源 > 教學(xué)論文 > 英語(yǔ)教育論文 > 正文

從語(yǔ)言和文化的關(guān)系看幼兒英語(yǔ)教育

來(lái)源:幼教網(wǎng) 作者:@佚名 2017-10-10 21:00:40

說(shuō)兩句

  幼教網(wǎng)整理了關(guān)于幼兒英語(yǔ)論文《從語(yǔ)言和文化的關(guān)系看幼兒英語(yǔ)教育》,希望對(duì)幼兒學(xué)習(xí)有所幫助,僅供參考。

  導(dǎo)讀:語(yǔ)言和文化并不是孤立進(jìn)行傳授的,開(kāi)展幼兒園的英語(yǔ)教育活動(dòng)不能偏離任何一個(gè)方面,教師要注重教學(xué)中的文化因素,還要根據(jù)不同年齡階段的兒童年齡特征、兒童的差異性進(jìn)行英語(yǔ)教育,使幼兒園英語(yǔ)教育活動(dòng)生活化、游戲化,讓兒童學(xué)會(huì)尊重文化的多元化。

  民族文化浩如煙海,它反映在一個(gè)民族的社會(huì)生活的方方面面,在民族語(yǔ)言上更有突出的表現(xiàn)。民族語(yǔ)言處在一定的民族文化的氛圍之中,負(fù)載著文化的內(nèi)涵;但同時(shí),語(yǔ)言也要受一定文化因素制約。

  當(dāng)我們學(xué)習(xí)母語(yǔ)或交際的雙方都是同一民族的時(shí)候,學(xué)習(xí)者或交際者對(duì)語(yǔ)言中所隱含的文化因素往往“習(xí)而不察”,很少受文化因素的干擾,因而得以順利地進(jìn)行學(xué)習(xí)和交際;但是當(dāng)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言或交際的雙方不是同一民族的時(shí)候,由于文化差異的干擾,學(xué)習(xí)者或交際者對(duì)第二語(yǔ)言的理解和運(yùn)用都可能會(huì)產(chǎn)生偏差。因此可見(jiàn),語(yǔ)言交際絕不僅僅是語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)問(wèn)題,而是溝通文化信息的問(wèn)題。

  離開(kāi)了一個(gè)民族的文化,要準(zhǔn)確地掌握一個(gè)民族的語(yǔ)言是很困難的。隨著語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言教學(xué)理論的不斷發(fā)展,隨著語(yǔ)言是交際性工具這一功能性觀點(diǎn)的提出,語(yǔ)言教學(xué)的目的、目標(biāo)也隨之不斷修正,目前,英語(yǔ)教育研究的重要課題之一是交際性教學(xué)原則的研究與其在教學(xué)中的應(yīng)用,與此密切相關(guān)的是對(duì)教學(xué)中語(yǔ)言與文化關(guān)系的探討。整個(gè)幼兒期是語(yǔ)言發(fā)展的重要時(shí)期,此時(shí)的兒童語(yǔ)感特別好,學(xué)習(xí)英語(yǔ)不受母語(yǔ)語(yǔ)音和語(yǔ)法的干擾,你教他雙語(yǔ),他就能用雙語(yǔ)表達(dá)意思。但是,如果給了他們不正確的概念,他們也會(huì)全盤接受。因此,在幼兒園的英語(yǔ)教育中必須正視和重視英美文化的滲透,為兒童將來(lái)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

  一、幼兒園英語(yǔ)教育的現(xiàn)狀

  在某幼兒園小朋友接待外賓的活動(dòng)中,一名男小朋友與外賓用英語(yǔ)對(duì)話很流利,但是,他問(wèn)客人,“Howoldareyou?”這個(gè)問(wèn)題在英美人看來(lái)是涉及到個(gè)人隱私的問(wèn)題;無(wú)獨(dú)有偶,另一小朋友直呼客人的姓名,“Oh,Robert。”這從英美人的習(xí)慣上來(lái)講,是極不禮貌的稱呼。追根尋源,以上現(xiàn)象是文化與英語(yǔ)教育不能融合產(chǎn)生的弊端。在幼兒園的英語(yǔ)教育中,由于教師對(duì)交際教學(xué)法、語(yǔ)言與文化的關(guān)系不大理解,有一些模糊認(rèn)識(shí),文化教育觀念和意識(shí)比較淡薄,不注重英語(yǔ)文化的滲透教育,致使孩子雖然能說(shuō)英語(yǔ),但不能在真正意義上運(yùn)用,尤其表現(xiàn)在用中國(guó)式英語(yǔ)進(jìn)行對(duì)話。一句結(jié)構(gòu)完全正確的句子,用于不恰當(dāng)?shù)膱?chǎng)合,不符合一定的社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣,就達(dá)不到交際的目的,甚至?xí)斐刹涣嫉暮蠊?br />
  二、語(yǔ)言和文化風(fēng)俗習(xí)慣語(yǔ)言和文化風(fēng)俗習(xí)慣是密不可分的,二者宛如一對(duì)孿生兄弟姐妹一樣,相依為命,同興衰,共存活。在一定意義上,語(yǔ)言可以說(shuō)是文化風(fēng)俗習(xí)慣的一面鏡子。

  在漢語(yǔ)中,我們有祖父和外祖父之分,有叔叔和伯伯之分,有阿姨和姑姑之分,而英語(yǔ)中的表示則為grandfather、uncle、unte,在一般的情況下是不予區(qū)分的。區(qū)分、不區(qū)分則反映了不同的風(fēng)俗習(xí)慣。中國(guó)人在禮節(jié)、禮儀等方面都有許多的規(guī)定,我國(guó)古代就有“子從父、父從長(zhǎng)”的說(shuō)法,而在英美國(guó)家則更強(qiáng)調(diào)長(zhǎng)輩與晚輩之間的平等關(guān)系。當(dāng)遇到熟悉的人時(shí),我們通常會(huì)說(shuō):“您吃過(guò)了嗎?”對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),這句話包含了問(wèn)候的意思。如果也同樣對(duì)英美人說(shuō),他會(huì)認(rèn)為你想請(qǐng)他去吃飯,如果你沒(méi)有做到,他會(huì)認(rèn)為你在戲弄人、言而無(wú)信。所以盡管說(shuō)的話極其普通,也沒(méi)有語(yǔ)法錯(cuò)誤,但由于說(shuō)話者所要傳達(dá)的信息和聽(tīng)話者獲得的信息出現(xiàn)了不一致,就引起了聽(tīng)話者的誤會(huì)。由于文化習(xí)慣的不同,對(duì)同一事物的理解,往往會(huì)產(chǎn)生歧義,這無(wú)疑會(huì)影響人們的交際。由此可見(jiàn),幼兒園的英語(yǔ)教育不是簡(jiǎn)單的拼湊詞語(yǔ),還應(yīng)賦予語(yǔ)言中的文化風(fēng)俗習(xí)慣。

  三、語(yǔ)言與文化的表達(dá)方式英美人的表達(dá)方式與中國(guó)人的最大不同之處在于:

  英美人的情感表露比較直接、不喜歡別人注意自己的隱私。在英美國(guó)家,客人去主人家做客,總要說(shuō)些贊揚(yáng)的話,主人則會(huì)欣然接受贊揚(yáng)并表示感謝;中國(guó)人往往實(shí)話實(shí)說(shuō),對(duì)別人的贊揚(yáng)表示得十分謙遜。如果,分別贊揚(yáng)一位美國(guó)女孩和中國(guó)女孩的衣服漂亮,她們的反

  相關(guān)推薦:

小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題

盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號(hào)

   歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看

  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注幼教網(wǎng)微信
    gh_5735a1f9f07c

  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注奧數(shù)網(wǎng)微信
    ID:aoshu_2003

幼升小

幼升小資訊

幼升小政策

幼升小擇校

幼升小指導(dǎo)

學(xué)區(qū)房

幼升小真題

重點(diǎn)小學(xué)

上海小學(xué)

廣州小學(xué)

深圳小學(xué)

成都小學(xué)

武漢小學(xué)

南京小學(xué)

北京一類幼兒園

海淀區(qū)幼兒園

西城區(qū)幼兒園

東城區(qū)幼兒園

朝陽(yáng)區(qū)幼兒園

其他區(qū)幼兒園

幼兒園資訊

教師園地

幼兒園說(shuō)課稿

幼兒園教案

教學(xué)論文

幼兒園課件

幼兒園教師心得

幼兒園評(píng)語(yǔ)

少兒教育

胎教

早期教育

入園必讀

潛能開(kāi)發(fā)

藝術(shù)培養(yǎng)

家庭教育

兒童樂(lè)園

科普知識(shí)

圖書(shū)推薦

睡前故事

成語(yǔ)故事

童話故事

唐詩(shī)宋詞

孕育指南

時(shí)尚媽咪

健康寶貝

美食廚房

趣味數(shù)學(xué)

健康飲食

專家答疑

-->