來源:幼教網(wǎng) 2018-08-02 09:46:10
A young shoemaker left his village. Along the way, he found some ants, who were very sad because a bear had destroyed theiranthill(蟻冢,人群密集的地方). The shoemaker helped them rebuild it, and the ants offered to return the favor.
The shoemaker followed his way and found some bees with the same problem as the ants. The young man also helped them, and the bees promised to help him in the future.
Further along, the shoemaker learned that the king’s daughter was in the castle of awitch(巫婆,女巫). The young man decided to rescue her. But the witch locked him up in astinking(發(fā)惡臭的,非常討厭的)dunge on with a sack of sand mixed withpoppy(罌粟)seeds and told him that if he wasn’t able to separate the two, she would cut off his head at dawn.
The young man thought about his death. But his friends the ants came and helped him pass the test. The witch was astounded. Then she took him to a room where there were thirteen maidens with their faces covered: the shoemaker had to discover which one was the princess.
The young man became discouraged but he saw a bee that landed on... the sweetest one, the true princess. When the shoemaker uncovered her face, the witch was changd into acrow(烏鴉). The young people fell in love and lived surrounded by animals and poppies.
一個年輕鞋匠離開他所在的村子.沿途中看到一些螞蟻,螞蟻們很傷心,因為熊破壞了他們的家.于是這個鞋匠幫助它們重修了蟻丘,螞蟻們說將來會回報他的幫助.
鞋匠上路繼續(xù)前行,發(fā)現(xiàn)一些蜜蜂遭遇到和螞蟻一樣的狀況.于是這個年輕人也幫助了蜜蜂們,蜜蜂承諾將來也會幫助這位年輕人.
又走了很遠,鞋匠聽說國王的女兒困在女巫的城堡里,年輕人決定去營救她.但女巫把他鎖在惡臭的糞土堆旁,還扔給他一麻袋混合在一起的沙子和罌粟種子.告訴他如果不能夠在黎明前把這些區(qū)分開來,就要在黎明時砍掉他的腦袋.
年輕人想著他要死了.這時他的朋友螞蟻來了,幫助他通過了這個考驗.女巫大吃一驚,接著她把年輕人帶到了一個房間,里面有蒙著面紗的是三個少女:鞋匠必須從中找出真正的王妃.
年輕人有些灰心了,但這時他看到了一只蜜蜂降落在一個人身上……那人就是真正的王妃.當鞋匠揭開她的面紗,于是女巫變成了一只烏鴉.年輕人跟公主墜入愛河,動物們和罌粟花都圍繞著他們.
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號
歡迎使用手機、平板等移動設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點擊查看