幼教網(wǎng)
全國站
您現(xiàn)在的位置:幼教 > 兒童樂園 > 輕松學(xué)英語 > 正文

孤獨(dú)的老人

來源:幼教網(wǎng) 2018-08-02 09:47:49

說兩句

  There was once upon a time an old goat who had seven little kids, and loved them with all the love of a mother for her children. One day she wanted to go into the forest and fetch some food. So she called all seven to her and said, dear children, I have to go into the forest, be on your guard against the wolf, if he comes in, he will devour you all - skin, hair, and everything.

  The wretch often disguises himself, but you will know him at once by his rough voice and his black feet. The kids said, dear mother, we will take good care of ourselves, you may go away without any anxiety. Then the old one bleated, and went on her way with an easy mind.

  It was not long before some one knocked at the house-door and called, open the door, dear children, your mother is here, and has brought something back with her for each of you. But the little kids knew that it was the wolf, by the rough voice. We will not open the door, cried they, you are not our mother. She has a soft, pleasant voice, but your voice is rough, you are the wolf.

  Then the wolf went away to a shopkeeper and bought himself a great lump of chalk, ate this and made his voice soft with it. The he came back, knocked at the door of the house, and called, open the door, dear children, your mother is here and has brought something back with her for each of you.

  But the wolf had laid his black paws against the window, and the children saw them and cried, we will not open the door, our mother has not black feet like you, you are the wolf. Then the wolf ran to a baker and said, I have hurt my feet, rub some dough over them for me. And when the baker had rubbed his feet over, he ran to the miller and said, strew some white meal over my feet for me.

  The miller thought to himself, the wolf wants to deceive someone, and refused, but the wolf said, if you will not do it, I will devour you. Then the miller was afraid, and made his paws white for him. Truly, this the way of mankind.

  So now the wretch went for the third time to the house-door, knocked at it and said, open the door for me, children, your dear little mother has come home, and has brought every one of you something back from the forest with her. The little kids cried, first show us your paws that we may know if you are our dear little mother.

  Then he put his paws in through the window, and when the kids saw that they were white, they believed that all he said was true, and opened the door. But who should come in but the wolf they were terrified and wanted to hide themselves. One sprang under the table, the second into the bed, the third into the stove, the fourth into the kitchen, the fifth into the cupboard, the sixth under the washing-bowl, and the seventh into the clock-case.

  But the wolf found them all, and used no great ceremony, one after the other he swallowed them down his throat. The youngest, who was in the clock-case, was the only one he did not find. When the wolf had satisfied his appetite he took himself off, laid himself down under a tree in the green meadow outside, and began to sleep. Soon afterwards the old goat came home again from the forest. Ah. What a sight she saw there.

  The house-door stood wide open. The table, chairs, and benches were thrown down, the washing-bowl lay broken to pieces, and the quilts and pillows were pulled off the bed. She sought her children, but they were nowhere to be found. She called them one after another by name, but no one answered.

  At last, when she came to the youngest, a soft voice cried, dear mother, I am in the clock-case. She took the kid out, and it told her that the wolf had come and had eaten all the others. Then you may imagine how she wept over her poor children.

  At length in her grief she went out, and the youngest kid ran with her. When they came to the meadow, there lay the wolf by the tree and snored so loud that the branches shook. She looked at him on every side and saw that something was moving and struggling in his gorged belly.

  Ah, heavens, she said, is it possible that my poor children whom he has swallowed down for his supper, can be still alive. Then the kid had to run home and fetch scissors, and a needle and thread and the goat cut open the monster’s stomach, and hardly had she make one cut, than one little kid thrust its head out, and when she cut farther, all six sprang out one after another, and were all still alive, and had suffered no injury whatever, for in his greediness the monster had swallowed them down whole.He was a little, wrinkled, all skin and bones, old man and lived all alone. no one knew much about him. one day he got a bad cold and he called for a doctor.

  他是一個(gè)小老頭,皮膚皺縮,瘦得皮包骨頭,自己一個(gè)人住。大家對(duì)他都不太了解,有一天,他得了重感冒,請(qǐng)了醫(yī)生過來。

  while the doctor was examining the old man, he asked, "haven't you a trend who could come in to look after you?" "no, i have no friends--never had any." the old man replied. 給老人檢查時(shí),醫(yī)生問:“你沒有朋友來照看你嗎?”“沒有,我沒有朋友——一直都沒有。 ”老人回答。

  "what you've lived in this village all your life and never had a friend! " ... "well, i am not ashamed to say that i am passed sixty-four years but i never met anyone i could call a friend for long.

  “什么!你在村子里住了一輩子,居然從未有過一個(gè)朋友!” “活了64年卻沒有遇到一個(gè)值得長久交往的朋友,我沒有什么不好意思地。他們不是這差。 就是那差。 ”

  if it isn't one thing wrong with them, it's another" "come, come our village head mart, mr. li, will surely come to your aid if he knows you are sick i am sure you too know him."

  “好啦,好啦!假如我們地村長李先生知道你病了,一定會(huì)來幫你地。 你一定知道他吧。 ” “沒錯(cuò), 我認(rèn)識(shí)他,”

  of course, i know him, " replied the old man, "but he is such a bore to hear him talk, you'd imagine the world had nothing in it but his wheat field and how wonderful and healthy his pigs are."

  老人回答,“不過,他這個(gè)人很討厭,跟他說話。你會(huì)覺得世界上除了他的麥田和他那壯實(shí)、健康的豬,就沒有別的東西了。 ”

  "then what about mr.ma who lives down the road?" "a more selfish fellow l ever came across, though admit he has got a head on him. he has traveled and read many books and he's mighty interesting to talk to.

  “那么在這條街上住的馬先生如何呢?”“雖然我承認(rèn)他有點(diǎn)兒聰明,可他是我見過的最自私地家伙。 他四處旅行。 讀過很多書,和他聊天會(huì)非常有意思。

  he used to come in here a lot at one time. but he would come only when he felt like doing so and he would stay away for long periods of time.

  有一段時(shí)間,他經(jīng)常來我這里。不過。 他想來地時(shí)候才會(huì)來,并且會(huì)一連好長時(shí)間都不出現(xiàn)。

  i don't call that neighborly. "the doctor laughed."you can't bring up anything against mr. zhou? everyone loves him." "you're right," agreed the old man. "

  我可不喜歡他這樣的鄰居。 ” 醫(yī)生只好笑了笑:“你說什么也不能找出周先生地毛病吧?所有人都喜歡他。 ”“你說地沒錯(cuò),”老人表示認(rèn)可,

  zhou would live on my doorstep if i let him he's a bit of a wit and rattling good company, but his noisy tongue makes my poor head ache."

  “假如我愿意。 周先生會(huì)與我住得很近。 他很聰明,是個(gè)很好的伴兒。 可他說起話來地聲音吵得我頭疼。 ”

  "i'm afraid you see so much of your neighbor's failings that you're blind to their virtues. you're a hard nut to crack, old many anyway, please call me if you need me.

  “恐怕是你太注重鄰居們地缺點(diǎn)而忽略了他們的優(yōu)點(diǎn)。 老先生,給您服務(wù)可真難!無論如何,假如需要我地時(shí)候,你就叫我。

  as a doctor i will attend to you regardless whether you like me or not" the doctor remarked as he took up his bag and hat to leave. the door banged and not a word of "thank you" was heard.

  身為一名醫(yī)生。 無論你喜不喜歡我。 我都會(huì)照看你的!” 醫(yī)生說著就拿起帽子離開了。 門“嘣”的一聲就關(guān)上了,老人連一句“謝謝”都沒說。

  相關(guān)推薦:

小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題

盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號(hào)

   歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看

  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注幼教網(wǎng)微信
    gh_5735a1f9f07c

  • 歡迎掃描二維碼
    關(guān)注奧數(shù)網(wǎng)微信
    ID:aoshu_2003

熱點(diǎn)專題

  • 幼兒園教學(xué)課件:奇特的建筑
  • 幼兒教學(xué)課件:小魚的夢
  • 河頭幼兒園“幫水寶寶搬家”

[幼兒園英語課件]幼兒園英語課件:認(rèn)識(shí)時(shí)間

[幼兒園英語課件]幼兒園英語課件:A Apple

幼升小

幼升小資訊

幼升小政策

幼升小擇校

幼升小指導(dǎo)

學(xué)區(qū)房

幼升小真題

重點(diǎn)小學(xué)

上海小學(xué)

廣州小學(xué)

深圳小學(xué)

成都小學(xué)

武漢小學(xué)

南京小學(xué)

北京一類幼兒園

海淀區(qū)幼兒園

西城區(qū)幼兒園

東城區(qū)幼兒園

朝陽區(qū)幼兒園

其他區(qū)幼兒園

幼兒園資訊

教師園地

幼兒園說課稿

幼兒園教案

教學(xué)論文

幼兒園課件

幼兒園教師心得

幼兒園評(píng)語

少兒教育

胎教

早期教育

入園必讀

潛能開發(fā)

藝術(shù)培養(yǎng)

家庭教育

兒童樂園

科普知識(shí)

圖書推薦

睡前故事

成語故事

童話故事

唐詩宋詞

孕育指南

時(shí)尚媽咪

健康寶貝

美食廚房

趣味數(shù)學(xué)

健康飲食

專家答疑

-->